Mapa web
Youtube
UNED

La UNED ofrece en Ourense un curso de introducción a la Lengua de Signos Española

13 de febrero de 2020

Consta de 30 horas presenciales y se desarrollará del 27 de febrero al 2 de abril en las instalaciones del Centro Asociado

OURENSE, 13 de febrero de 2020.- La Lengua de Signos Española (LSE) es la lengua natural de las personas sordas y sordociegas. Se trata de una lengua viso-gestual con contenidos gramaticales y lingüísticos propios, reconocida como lengua en la Ley 27/2007 aprobada el 23 de octubre de 2007.

Nuestra sociedad cada vez está más sensibilizada con este colectivo y con las barreras de comunicación existentes entre las personas sordas y oyentes, creciendo así el interés en aprender Lengua de Signos, ya sea por motivos laborales, familiares, educativos o por simple curiosidad.

La finalidad de este curso es que el alumnado tenga un primer contacto con la LSE, que adquiera contenido y herramientas básicas necesarias para compensar las diferencias lingüísticas entre la lengua oral y la lengua de signos y que pueda mantener con cierta fluidez conversaciones básicas sobre cuestiones de la vida cotidiana. Dicha iniciativa docente fue sugerida desde la Dirección del Centro Asociado a la UNED en Ourense de forma muy especial, dado que en estos momentos la presencia de los intérpretes de signos se da en no pocos actos.

Así, del 27 de febrero al 2 de abril de 2020, en horario de 18:00 a 20:30 horas, tendrá lugar este curso en el Centro Asociado. Consta de 30 horas lectivas, estando en trámite 1,5 créditos ECTS. Todas las sesiones estarán impartidas por Laura Vila Fernández, intérprete de lengua de signos. Las plazas son limitadas a 25 personas. Esta actividad formativa ha sido declarada de interés sanitario por la Consellería de Sanidade de la Xunta de Galicia.

El precio de la matrícula ordinaria es de 45 euros; de 35 euros para estudiantes UNED, colegiados, estudiantes de la Uvigo, de ciclos de FP, y de 25 euros para personas en situación de desempleo. Es matrícula online.

Este curso está dirigido por Tiberio Feliz Murias, profesor titular de Didáctica, Organización Escolar y Didácticas Especiales en la Facultad de Educación de la UNED, y coordinado por Jesús Alberto Carballo Bouzas, profesor tutor de Psicología en el Centro Asociado a la UNED en Ourense.

Tal como señala la Confederación Nacional de Personas Sordas, las lenguas de signos cumplen con todas las características formales del lenguaje humano, poseen una gramática visual rica y propia, son lenguas de cultura y dependen en su evolución y desarrollo de la comunidad de personas que la usan, las personas sordas, sordociegas y sus familias. Lo cierto es que no hay una única lengua de signos en todo el mundo, cada país posee una o varias lenguas de signos y no existe una lengua de signos por cada lengua oral ya que las lenguas de signos han evolucionado de forma natural en el contacto entre personas. Incluso varios países que comparten el mismo idioma hablado utilizan diferentes lenguas de signos.

Como muchas lenguas minoritarias, la lengua de signos ha estado muchos años marginada y relegada al uso personal pero pese a prohibiciones y obstáculos, se ha mantenido viva y su comunidad usuaria ha protegido y transmitido su patrimonio lingüístico de generación en generación. Las lenguas de signos en España han pasado del ámbito doméstico y, por ello, restringido, a una situación como la de hoy,  en la que su uso trasciende a todos los ámbitos y contextos sociales.

En el Estado Español existen dos lenguas de signos, la lengua de signos española y la lengua de signos catalana en la Comunidad Autónoma de Cataluña, tal y como reconoce la Ley 27/2007, de 23 de octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas. La lengua de signos catalana está reconocida a través de la Ley 17/2010, de 3 de junio, de la lengua de signos catalana.

Además, la Ley 11/2011, de 5 de diciembre, regula el uso de la lengua de signos española y los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y con sordoceguera en Andalucía. También existen referencias a la lengua de signos española en los Estatutos de Andalucía, Aragón, Castilla y León, Comunidad Valenciana, Extremadura e Islas Baleares, así como la lengua de signos catalana en el Estatuto de Autonomía de Cataluña.

El programa de sesiones puede consultarse en el siguiente enlace:

https://extension.uned.es/actividad/idactividad/21236

Carretera de Vigo Torres do Pino  s/n Baixo 32001 Ourense - . Tel. 988371444 info@ourense.uned.es